На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Свежие комментарии

  • seawife2007 ОЛЬГА
    А причём тут Аркадий Райкин? Совсем не соображаете, о чём пишете?Ловелас Аркадий Р...
  • Кристина Геврек
    в Москве точно такой же беспредел! такое ощущение, что всех дворников на войну отправили.Опасный гололед в...
  • Виталий Сорокин
    Молодец Рамзан! Скоро свои же сдадут! Считайте в уме,хохлонацики!!!Кадыров пообещал ...

"Истерия СМИ необоснованна": Песков об отсутствии переводчика на "кулуарных" переговорах между Путиным и Трампом

Дмитрий Песков, отвечая на вопросы журналистов о встрече президента США Дональда Трампа и российского лидера Владимира Путина на саммите в Аргентине, отметил, что беспокойство по поводу того, что обсуждали между собой двое политиков является необоснованным. 

"Истерия СМИ, как правило, бывает необоснованной, тем более в эпизодах, которые касаются президента Трампа.

Там налицо абсолютно, действительно, истеричный подход, который не опирается, как правило, на что-то реальное. Что касается программы пребывания президента Путина в Аргентине, то на полях саммита у него было огромное количество эпизодического общения в кулуарах, что называется, "на ногах". Совершенно не наше дело, кто там не был со своим переводчиком", — пояснил пресс-секретарь.

Напомним, что американские СМИ обеспокоены тем фактом, что президенты двух стран общались друг с другом без переводчиков. Белый дом отказался комментировать эту информацию. Некоторые издания высказывают опасения по этому поводу. 

"С президентом Путиным его переводчик находится постоянно. Вот это наше дело. И здесь у нас полная стабильность и полный порядок", — заверил представителей прессы Песков. 

Ранее пресс-секретарь отметил, что в фокусе внимания президента — как помочь людям справиться с последствиями взрыва газа в Магнитогорске.

 

Ссылка на первоисточник
наверх