В ООН принесли извинения за ошибку, которую допустил официальный переводчик организации во время выступления постпреда США Никки Хейли. Об этом сообщает агентство ТАСС со ссылкой на генсека Всемирной организации Стеффана Дюжаррика.
По его словам, это была человеческая ошибка. Дюжаррик посетовал на то, что работа переводчиков крайне напряженная и особенно сложна, когда у них нет заранее текста выступлений.
Напомним, постпред США в ООН Никки Хейли выразила недовольство тем, что Москва заблокировала санкции против Северной Кореи, несмотря на то, что согласилась с выводами Соединенных Штатов об убийстве брата лидера КНДР Ким Чен Ына. Однако, как сообщал телеканал "360", переводчик перевел этот эпизод так, будто бы США обвиняют Россию в содействии этому убийству.
Свежие комментарии